surah zariyat aya 46 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الذاريات: 46]
51:46 And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I destroyed the people of Noah through flooding before these who have been mentioned.
They were a people who left the obedience of Allah, so they deserved His punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(So were) the people of Nuh (Noah) before them. Verily, they were a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).
phonetic Transliteration
Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(So were) the people of Nuh before them. Verily, they were a people who were rebellious.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:46 And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And similarly did We strike a blow at the people of Nuh before them; they were indeed a sinful people
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:46) Before all these We destroyed the people of Noah: they were a wicked people.
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a meaning
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a meaning in Urdu
اور ان سب سے پہلے ہم نے نوحؑ کی قوم کو ہلاک کیا کیونکہ وہ فاسق لوگ تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And said, "This is not but magic imitated [from others].
- Paradise is not [obtained] by your wishful thinking nor by that of the People of
- He hides himself from the people because of the ill of which he has been
- And is one who was dead and We gave him life and made for him
- So if they believe in the same as you believe in, then they have been
- And they said, "Why was this Qur'an not sent down upon a great man from
- The Prophet said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and
- And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of
- Say, "Would you acquaint Allah with your religion while Allah knows whatever is in the
- Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



