surah Ahzab aya 47 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 47]
33:47 And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd inform the believers in Allah who do whatever Allah legislated for them, of something that will please them: that they will have a great privilege from Allah ( may He be glorified ), which includes Allah helping them in the world and them succeeding in the Hereafter by entering Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And announce to the believers (in the Oneness of Allah and in His Messenger Muhammad SAW) the glad tidings, that they will have from Allah a Great Bounty.
phonetic Transliteration
Wabashshiri almumineena bianna lahum mina Allahi fadlan kabeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then give the Glad Tidings to the Believers, that they shall have from Allah a very great Bounty.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And announce to the believers the glad tidings, that they will have from Allah a great bounty.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
33:47 And give good tidings to the believers that they will have from translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And be sure to announce joyful tidings to those who faithfully conform to Allahs system of faith and worship to expect the great bounty of Providence. It includes the divine influence operating in men to regenerate and sanctify and imparts strength to endure trial and resist temptation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:47) Announce to the believers the good tidings that Allah has kept bounteous blessings in store for them.
And give good tidings to the believers that they will have from meaning
And give good tidings to the believers that they will have from meaning in Urdu
بشارت دے دو اُن لوگوں کو جو (تم پر) ایمان لائے ہیں کہ ان کے لیے اللہ کی طرف سے بڑا فضل ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
- And the wife of Pharaoh said, "[He will be] a comfort of the eye for
- And leave those who take their religion as amusement and diversion and whom the worldly
- And We certainly sent Moses with Our signs, [saying], "Bring out your people from darknesses
- And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
- And those who disbelieve say, "Why was the Qur'an not revealed to him all at
- [Mention] when the youths retreated to the cave and said, "Our Lord, grant us from
- This is not but the custom of the former peoples,
- So fear Allah and obey me.
- Indeed in that is a sign for those who fear the punishment of the Hereafter.
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب