surah Furqan aya 49 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Furqan aya 49 in arabic text(The Criterion).
  
   

﴿لِّنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا﴾
[ الفرقان: 49]

English - Sahih International

25:49 That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

So that I can revive by means of the water that comes down a barren land that has no vegetation by causing various types of plants to grow and spreading greenery on it, and to give that water as a drink to the many animals and people I have created.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

That We may give life thereby to a dead land, and We give to drink thereof many of the cattle and men that We had created.


phonetic Transliteration


Linuhyiya bihi baldatan maytan wanusqiyahu mimma khalaqna anAAaman waanasiyya katheeran


Abdullah Yusuf Ali - Translation


That with it We may give life to a dead land, and slake the thirst of things We have created,- cattle and men in great numbers.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


That We may give life thereby to a dead land, and We give to drink thereof many of the cattle and men that We have created.

Page 364 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

25:49 That We may bring to life thereby a dead land and give translate in arabic

لنحيي به بلدة ميتا ونسقيه مما خلقنا أنعاما وأناسي كثيرا

سورة: الفرقان - آية: ( 49 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 364 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Fresh water- with which We revive the dead land of a given town and supply drinking-water to the living among Our creation including cattle and a great many human beings


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:49) so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men. *63

That We may bring to life thereby a dead land and give meaning

*63) This verse also gives proofs of the Doctrine of Tauhid and the Hereafter. Besides, it contains a subtle suggestion that the period of the "drought" of ignorance has been replaced through Allah's mercy by the "blessed rain" of Prophethood, which is showering the life-giving knowledge of Revelation from which many servants of AIlah will certainly benefit, if not all .
 

That We may bring to life thereby a dead land and give meaning in Urdu

تاکہ ایک مردہ علاقے کو اس کے ذریعے زندگی بخشے اور اپنی مخلوق میں سے بہت سے جانوروں اور انسانوں کو سیراب کرے

listen to Verse 49 from Furqan 25:49



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure
  2. And We have enjoined upon man goodness to parents. But if they endeavor to make
  3. Do you not see that Allah sends down rain from the sky, and We produce
  4. There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls
  5. Wavering between them, [belonging] neither to the believers nor to the disbelievers. And whoever Allah
  6. And complete the Hajj and 'umrah for Allah. But if you are prevented, then [offer]
  7. But you thought that the Messenger and the believers would never return to their families,
  8. So that they will deny what We have granted them. Then enjoy yourselves, for you
  9. Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills of His servants and restricts
  10. O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 20, 2024

Please remember us in your sincere prayers