surah Assaaffat aya 49 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ﴾
[ الصافات: 49]
37:49 As if they were [delicate] eggs, well-protected.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn their white complexation blended with a tinge of redness, it will be as if they were ostrich eggs covered by feathers from the wind and dust; protected and untouched by any hand.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved.
phonetic Transliteration
Kaannahunna baydun maknoonun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As if they were (delicate) eggs closely guarded.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
as if they were Bayd Maknun.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:49 As if they were [delicate] eggs, well-protected. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Beauties who look as though they were clear pure white eggs affording keen pleasure to the eye, guarded under the shadow of a gracious wing
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:49) so delicate as the hidden peel under an egg's shell. *30
As if they were [delicate] eggs, well-protected. meaning
As if they were [delicate] eggs, well-protected. meaning in Urdu
ایسی نازک جیسے انڈے کے چھلکے کے نیچے چھپی ہوئی جھلی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O wives of the Prophet, you are not like anyone among women. If you fear
- Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so
- So they hastened [to follow] in their footsteps.
- And he raised his parents upon the throne, and they bowed to him in prostration.
- And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you,
- And when our verses are recited to him, he turns away arrogantly as if he
- And not alike are the two bodies of water. One is fresh and sweet, palatable
- [To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you
- Why [is it that] when a [single] disaster struck you [on the day of Uhud],
- They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is. Indeed,
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



