surah Qariah aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ﴾
[ القارعة: 5]
101:5 And the mountains will be like wool, fluffed up.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the mountains will be like carded wool, in the way they will move from their places with force.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the mountains will be like carded wool,
phonetic Transliteration
Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the mountains will be like carded wool.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the mountains will be like wool, carded.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
101:5 And the mountains will be like wool, fluffed up. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the mountains will be like flakes of wool carded out
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(101:5) and the mountains shall be like fluffs of carded wool in varying colours. *2
And the mountains will be like wool, fluffed up. meaning
*2) This will be the tirst stage of Resurrection, when in consequence of the Great Disaster the whole of the present order of the world will be overthrown; the people then will be running about in confusion and bewilderment like so many scattered moths around a light; and the mountains will be flying about like carded wool of different colours. The mountains have been compared to wool of different colours because of the existence of a variety of colours in them.
And the mountains will be like wool, fluffed up. meaning in Urdu
اور پہاڑ رنگ برنگ کے دھنکے ہوئے اون کی طرح ہوں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And thus We have tried some of them through others that the disbelievers might say,
- On a Day when their tongues, their hands and their feet will bear witness against
- [The one] who has made for you the earth a bed and made for you
- They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed
- And indeed, the disbelievers used to say,
- And those who do not invoke with Allah another deity or kill the soul which
- In both of them are two springs, spouting.
- But how is it that they come to you for judgement while they have the
- So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
- For every happening is a finality; and you are going to know.
Quran surahs in English :
Download surah Qariah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qariah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qariah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



