surah TaHa aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ﴾
[ طه: 5]
20:5 The Most Merciful [who is] above the Throne established.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe Merciful who established Himself on the Throne, in a meaning that is befitting for His Majesty, may He be glorified.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Most Beneficent (Allah) Istawa (rose over) the (Mighty) Throne (in a manner that suits His Majesty).
phonetic Transliteration
Alrrahmanu AAala alAAarshi istawa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Allah) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Most Gracious Istawa the Throne.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:5 The Most Merciful [who is] above the Throne established. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
AL-Rahman Who set Himself on the Throne of supremacy and dominion , of grace and mercy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:5) The Merciful is sitting on the throne of the Kingdom. (of the universe) *2
The Most Merciful [who is] above the Throne established. meaning
*2) That is, "After creating the universe, He is ruling over it and conducting all the affairs of its management."
The Most Merciful [who is] above the Throne established. meaning in Urdu
وہ رحمان (کائنات کے) تخت سلطنت پر جلوہ فرما ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
- The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
- And fruit of what they select
- We have made it a reminder and provision for the travelers,
- And those who pronounce thihar from their wives and then [wish to] go back on
- So by mercy from Allah, [O Muhammad], you were lenient with them. And if you
- [And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort
- When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are
- And [by] the winds that spread [clouds]
- And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



