surah Al Qamar aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ﴾
[ القمر: 5]
54:5 Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhat has come to them is complete wisdom to establish the evidence against them.
The warnings do not benefit a people who do not have faith in Allah and nor in the last day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Perfect wisdom (this Quran), but (the preaching of) warners benefit them not,
phonetic Transliteration
Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Perfect wisdom, but warners benefit them not.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:5 Extensive wisdom - but warning does not avail [them]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But what good is an utmost wisdom or a wise dispensation providence to people devoid of insight and their hearts ears are deaf and their minds eyes are blind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:5) narratives that are full of consummate wisdom. But warnings do not avail them.
Extensive wisdom - but warning does not avail [them]. meaning
Extensive wisdom - but warning does not avail [them]. meaning in Urdu
اور ایسی حکمت جو نصیحت کے مقصد کو بدرجہ اتم پورا کرتی ہے مگر تنبیہات اِن پر کارگر نہیں ہوتیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the
- And everything they did is in written records.
- So is it other than the religion of Allah they desire, while to Him have
- And collected [wealth] and hoarded.
- For they had denied the truth when it came to them, but there is going
- But when it is said to them, "Beware of what is before you and what
- [This is] the established way of Allah which has occurred before. And never will you
- So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be
- Say, [O Muhammad], "Bring forward your witnesses who will testify that Allah has prohibited this."
- Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



