surah zariyat aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الذاريات: 35]
51:35 So We brought out whoever was in the cities of the believers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo I took out whoever was in the city of the people of Lot from the believers, so that the punishment which will befall the criminals will not befall them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So We brought out from therein the believers.
phonetic Transliteration
Faakhrajna man kana feeha mina almumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then We evacuated those of the Believers who were there,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So We brought out from therein the believers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:35 So We brought out whoever was in the cities of the believers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We had predetermined to deliver those inhabitants whose hearts were impressed with religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety, but the only inhabitant who qualified was Lut himself
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:35) Then *33 We evacuated there from all the believers
So We brought out whoever was in the cities of the believers. meaning
*33) As to what happened between them and the people of the Prophet Lot when the angels reached his house after their meeting with the Prophet Abraham, has been left out. The details have been given in the Surahs Hud, AI-Hijr and AI'Ankabut above. Here mention is being made only of the time when they were going to be visited by the scourge.
So We brought out whoever was in the cities of the believers. meaning in Urdu
پھر ہم نے اُن سب لوگوں کو نکال لیا جو اُس بستی میں مومن تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And never would your Lord have destroyed the cities until He had sent to their
- Or lest you say, "If only the Scripture had been revealed to us, we would
- They said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."
- Just as We had revealed [scriptures] to the separators
- Say, "Indeed, I am on clear evidence from my Lord, and you have denied it.
- For the transgressors, a place of return,
- But those who had been given knowledge said, "Woe to you! The reward of Allah
- No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
- Who sees you when you arise
- We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



