surah zariyat aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الذاريات: 35]
51:35 So We brought out whoever was in the cities of the believers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo I took out whoever was in the city of the people of Lot from the believers, so that the punishment which will befall the criminals will not befall them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So We brought out from therein the believers.
phonetic Transliteration
Faakhrajna man kana feeha mina almumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then We evacuated those of the Believers who were there,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So We brought out from therein the believers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:35 So We brought out whoever was in the cities of the believers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We had predetermined to deliver those inhabitants whose hearts were impressed with religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety, but the only inhabitant who qualified was Lut himself
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:35) Then *33 We evacuated there from all the believers
So We brought out whoever was in the cities of the believers. meaning
*33) As to what happened between them and the people of the Prophet Lot when the angels reached his house after their meeting with the Prophet Abraham, has been left out. The details have been given in the Surahs Hud, AI-Hijr and AI'Ankabut above. Here mention is being made only of the time when they were going to be visited by the scourge.
So We brought out whoever was in the cities of the believers. meaning in Urdu
پھر ہم نے اُن سب لوگوں کو نکال لیا جو اُس بستی میں مومن تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And shade extended
- Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like
- And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is
- Alif, Lam, Meem, Ra. These are the verses of the Book; and what has been
- Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters?
- O you who have believed, be supporters of Allah, as when Jesus, the son of
- Then if we only had a return [to the world] and could be of the
- Everyone upon the earth will perish,
- And [mention] the Day when He will gather them all and then say to the
- Then you turned away after that. And if not for the favor of Allah upon
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



