surah Hajj aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ الحج: 50]
22:50 And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and noble provision.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo those who have faith and did good actions will have forgiveness from their Lord for their sins, and for them is noble sustenance in paradise which will never end.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them is forgiveness and Rizqun Karim (generous provision, i.e. Paradise).
phonetic Transliteration
Faallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum maghfiratun warizqun kareemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Those who believe and work righteousness, for them is forgiveness and a sustenance most generous.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So those who believe and do righteous good deeds, for them is forgiveness and Rizq Karim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
22:50 And those who have believed and done righteous deeds - for them translate in arabic
فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة ورزق كريم
سورة: الحج - آية: ( 50 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 338 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Consequently, those who acknowledge Allah with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues and deeds with wisdom and piety shall be mercifully forgiven and be graced with blessed provision
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:50) So those who believe and do righteous deeds shall have forgiveness and honourable provision, *95
And those who have believed and done righteous deeds - for them meaning
*95) "The Believers shall have forgiveness" means that Allah will overlook their faults, weaknesses, and acts of omission and commission. They will have "honourable provisions" means that they will have excellent supplies which will be given to them in an honourable way.
And those who have believed and done righteous deeds - for them meaning in Urdu
پھر جو ایمان لائیں گے اور نیک عمل کریں گے اُن کے لیے مغفرت ہے اور عزّت کی روزی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And as for those who were [destined to be] prosperous, they will be in Paradise,
- And they ask you about menstruation. Say, "It is harm, so keep away from wives
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal
- But those who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which
- And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying
- So when the stars are obliterated
- So do not let one avert you from it who does not believe in it
- And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and
- It is He who enables you to travel on land and sea until, when you
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



