surah Hajj aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ الحج: 50]
22:50 And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and noble provision.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo those who have faith and did good actions will have forgiveness from their Lord for their sins, and for them is noble sustenance in paradise which will never end.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them is forgiveness and Rizqun Karim (generous provision, i.e. Paradise).
phonetic Transliteration
Faallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum maghfiratun warizqun kareemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Those who believe and work righteousness, for them is forgiveness and a sustenance most generous.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So those who believe and do righteous good deeds, for them is forgiveness and Rizq Karim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
22:50 And those who have believed and done righteous deeds - for them translate in arabic
فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة ورزق كريم
سورة: الحج - آية: ( 50 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 338 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Consequently, those who acknowledge Allah with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues and deeds with wisdom and piety shall be mercifully forgiven and be graced with blessed provision
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:50) So those who believe and do righteous deeds shall have forgiveness and honourable provision, *95
And those who have believed and done righteous deeds - for them meaning
*95) "The Believers shall have forgiveness" means that Allah will overlook their faults, weaknesses, and acts of omission and commission. They will have "honourable provisions" means that they will have excellent supplies which will be given to them in an honourable way.
And those who have believed and done righteous deeds - for them meaning in Urdu
پھر جو ایمان لائیں گے اور نیک عمل کریں گے اُن کے لیے مغفرت ہے اور عزّت کی روزی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He gives wisdom to whom He wills, and whoever has been given wisdom has certainly
- But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of
- And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. [And those
- [It is He] who has made for you the earth as a bed [spread out]
- Indeed, this is the great attainment.
- And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
- And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make
- It is the Day when people will be like moths, dispersed,
- Do you not know that Allah knows what is in the heaven and earth? Indeed,
- And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



