surah Waqiah aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴾
[ الواقعة: 50]
56:50 Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
Tafsir Ibn Katheer in English“.
.
.
will soon be inevitably gathered on the Day of Judgement to be taken to account and requited.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
phonetic Transliteration
LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"All will surely be gathered together for appointed meeting of a known Day."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:50 Are to be gathered together for the appointment of a known Day." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Shall all be gathered at a certain time on a predestined Day which shall neither be postdated nor anticipated
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:50) shall all be brought together on an appointed Day.
Are to be gathered together for the appointment of a known Day." meaning
Are to be gathered together for the appointment of a known Day." meaning in Urdu
ایک دن ضرور جمع کیے جانے والے ہیں جس کا وقت مقرر کیا جا چکا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a
- Allah will not impose blame upon you for what is meaningless in your oaths, but
- I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the
- Wavering between them, [belonging] neither to the believers nor to the disbelievers. And whoever Allah
- Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you
- And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will
- It is [their destination recorded in] a register inscribed.
- Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but
- Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of
- Have you seen the one who turned away
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



