surah Al-Haqqah aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ الحاقة: 50]
69:50 And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, rejection of this Qur’ān will be a means of great regret on the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed it (this Quran) will be an anguish for the disbelievers (on the Day of Resurrection).
phonetic Transliteration
Wainnahu lahasratun AAala alkafireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed it will be an anguish for the disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:50 And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And that it has distressed the minds of those who refuse to acknowledge Allah and are satisfied with the age of discord
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:50) and surely it will be a cause of regret for the unbelievers. *27
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. meaning
*27) That is, they will ultimately have to despair and regret as to why they had rejected this Qur'an.
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. meaning in Urdu
ایسے کافروں کے لیے یقیناً یہ موجب حسرت ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
- And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them
- And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near
- And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays
- And you did not recite before it any scripture, nor did you inscribe one with
- And do not marry those [women] whom your fathers married, except what has already occurred.
- The companions of Paradise, that Day, are [in] a better settlement and better resting place.
- Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped.
- So fear Allah and obey me.
- And We divided them into twelve descendant tribes [as distinct] nations. And We inspired to
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers