surah Najm aya 52 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ﴾
[ النجم: 52]
53:52 And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe destroyed the people of Noah before the Ad and Thamud.
The people of Noah were more unjust and transgressed even more than the Ad and Thamud, because Noah lived amongst them for nine hundred and fifty years inviting them to Allah’s oneness but they did not respond to him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the people of Nuh (Noah) aforetime, verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing [in disobeying Allah and His Messenger Nuh (Noah)].
phonetic Transliteration
Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the people of Nuh aforetime. Verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:52 And the people of Noah before. Indeed, it was they who were translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And before them did He blot out of existence the people of Nuh (Noah) who never observed the principles of justice and were most disposed to be obstinately contrary to what is true, and continued to go counter to what is reasonable or required
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:52) and that He it is Who destroyed the people of Noah before for they were much given to iniquity and transgression.
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were meaning
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were meaning in Urdu
اور اُن سے پہلے قوم نوحؑ کو تباہ کیا کیونکہ وہ تھے ہی سخت ظالم و سرکش لوگ
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; He gives life
- And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
- And [He also forgave] the three who were left behind [and regretted their error] to
- They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son of Mary" while
- And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
- And at night. Then will you not use reason?
- And lost from them will be those they were invoking before, and they will be
- And the king said, "Bring him to me; I will appoint him exclusively for myself."
- And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they
- And when they returned to their people, they would return jesting.
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



