surah Baqarah aya 252 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ البقرة: 252]
2:252 These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose are the clear verses of Allah which are recited to you, O Prophet, and they contain true stories and just laws.
You are one of the messengers of the Lord of the Worlds.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
These are the Verses of Allah, We recite them to you (O Muhammad SAW) in truth, and surely, you are one of the Messengers (of Allah).
phonetic Transliteration
Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bialhaqqi wainnaka lamina almursaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
These are the Signs of Allah: we rehearse them to thee in truth: verily Thou art one of the messengers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
These are the verses of Allah, We recite them to you (O Muhammad) in truth, and surely, you are one of the Messengers (of Allah).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
2:252 These are the verses of Allah which We recite to you, [O translate in arabic
تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وإنك لمن المرسلين
سورة: البقرة - آية: ( 252 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 41 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These are Allah’s revelations, We relate them to you, O Muhammad, in truth, for you are one of the Prophets
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:252) These are Allah's revelations, which We are conveying to you accurately. And O Muhammad, most surely you are of those who have been sent as Messengers.
These are the verses of Allah which We recite to you, [O meaning
These are the verses of Allah which We recite to you, [O meaning in Urdu
یہ اللہ کی آیات ہیں، جو ہم ٹھیک ٹھیک تم کو سنا رہے ہیں اور تم یقیناً ان لوگوں میں سے ہو، جو رسول بنا کر بھیجے گئے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two days and
- And [by] the father and that which was born [of him],
- How wretched is that for which they sold themselves - that they would disbelieve in
- And if you asked them, "Who created the heavens and the earth?" they would surely
- And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the
- Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
- And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
- Said the eminent ones who were arrogant among his people, "We will surely evict you,
- And when he directed himself toward Madyan, he said, "Perhaps my Lord will guide me
- So remain on a right course as you have been commanded, [you] and those who
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers