surah TaHa aya 54 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah TaHa aya 54 in arabic text(Ta-Ha).
  
   
Verse 54 from surah Ta-Ha

﴿كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُولِي النُّهَىٰ﴾
[ طه: 54]

English - Sahih International

20:54 Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Eat - O people - of the pure things that I have brought forth for you, and graze your cattle.
In the favours that are mentioned there are signs of Allah’s Power and Oneness for people of understanding.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Eat and pasture your cattle, (therein); verily, in this are proofs and signs for men of understanding.


phonetic Transliteration


Kuloo wairAAaw anAAamakum inna fee thalika laayatin liolee alnnuha


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Eat (for yourselves) and pasture your cattle: verily, in this are Signs for men endued with understanding.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Eat and pasture your cattle; verily, in this are Ayat for men of understanding.

Page 315 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

20:54 Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for translate in arabic

كلوا وارعوا أنعامكم إن في ذلك لآيات لأولي النهى

سورة: طه - آية: ( 54 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 315 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

To eat therefrom and put cattle to pasture. Indeed, these are tokens representing convincing divine evidence, tokens symbolic of Allahs Omnipotence and Authority, giving insight to those who grasp with the mind


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(20:54) eat of these and graze your cattle. Surely there is many a Sign in this for those who possess common sense. *27

Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for meaning

*27) That is, "Those, who use their common sense in their search for the Truth, find a way to the Reality by the help of these Signs, which clearly show that the universe has One Lord Who alone is sustaining it, and there is no room here for any other lord."
 

Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for meaning in Urdu

کھاؤ اور اپنے جانوروں کو بھی چَراؤ یقیناً اِس میں بہت سی نشانیاں ہیں عقل رکھنے والوں کے لیے

listen to Verse 54 from TaHa 20:54



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when
  2. Their messengers said, "Can there be doubt about Allah, Creator of the heavens and earth?
  3. And you lived among the dwellings of those who wronged themselves, and it had become
  4. They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you become fatally ill
  5. Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids immorality and
  6. And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of]
  7. And those in the Fire will say to the keepers of Hell, "Supplicate your Lord
  8. Say, "Spend willingly or unwillingly; never will it be accepted from you. Indeed, you have
  9. Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the
  10. So, [O Muhammad], leave them for a time.

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
surah TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
surah TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
surah TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah TaHa Al Hosary
Al Hosary
surah TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, December 26, 2024

Please remember us in your sincere prayers