surah Fussilat aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ﴾
[ فصلت: 54]
41:54 Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of all things, encompassing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSurely, these idolaters doubt the meeting of their Lord on the Day of Judgement as they deny resurrection and they dont believe in the afterlife.
Therefore, they do not prepare for it with righteous action.
Indeed, Allah’s knowledge and power encompasses everything.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! They are in doubt concerning the Meeting with their Lord? (i.e. Resurrection after their deaths, and their return to their Lord). Verily! He it is Who is surrounding all things!
phonetic Transliteration
Ala innahum fee miryatin min liqai rabbihim ala innahu bikulli shayin muheetun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Ah indeed! Are they in doubt concerning the Meeting with their Lord? Ah indeed! It is He that doth encompass all things!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Lo, Verily, they are in doubt concerning the meeting with their Lord. Verily, He is surrounding all things!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
41:54 Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably translate in arabic
ألا إنهم في مرية من لقاء ربهم ألا إنه بكل شيء محيط
سورة: فصلت - آية: ( 54 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 482 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet they continue to be in doubt of the encounter with Allah their Creator. However, never doubt but He is Mohiton (the Omnipresent who is Omniscient of all things in all respects and all in all)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:54) Lo, they are in doubt concerning their meeting with their Lord. *72 Surely He fully encompasses everything. *73
Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably meaning
*72) That is, "The basic cause of their attitude and conduct is that they are not sure that they will ever have to appear before their Lord and be held accountable for their deeds and actions."
*73) That is, "They cannot escape His grasp nor can anything of their deeds be prevented from being recorded by Him. "
Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably meaning in Urdu
آگاہ رہو، یہ لوگ اپنے رب کی ملاقات میں شک رکھتے ہیں سن رکھو، وہ ہر چیز پر محیط ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
- The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the
- There is no blame upon you for entering houses not inhabited in which there is
- Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while
- The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
- He said, "My Lord, for the favor You bestowed upon me, I will never be
- Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
- Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
- Nor did he encourage the feeding of the poor.
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers