surah Yasin aya 55 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ﴾
[ يس: 55]
36:55 Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe people of Paradise on this day, which is the day of resurrection, will be preoccupied from thinking about others, because of the permanent bliss and supreme success they will see.
They will be enjoying that happily.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy in joyful things.
phonetic Transliteration
Inna ashaba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy with joyful things.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:55 Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And this Day shall those destined to the abode in Paradise be preoccupied with the world of supreme blessedness in which they do rejoice beyond a common joy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:55) Indeed, the people of Paradise will be busy enjoying themselves: *51
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] meaning
*51) To understand this one should remember that the righteous believers will not be withheld in the Plain of Resurrection, but in the very beginning they will be sent to Paradise without accountability, or after a mild reckoning, because their record will be clean. There will be no need to keep them waiting during the hearing by the Court. Therefore, Allah will tell the culprits, who will be required to render their accounts, in the Plain of Resurrection: "Look ! the righteous people whom you used to mock and regard as foolish in the world, are today enjoying the pleasures of Paradise because of their wisdom, and you, who in your own judgement were very prudent and sagacious, are being condemned to accountability for your misdeeds."
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] meaning in Urdu
آج جنتی لوگ مزے کرنے میں مشغول ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if whatever trees upon the earth were pens and the sea [was ink], replenished
- Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will
- O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the
- [Carried] by the hands of messenger-angels,
- So worship what you will besides Him." Say, "Indeed, the losers are the ones who
- O you who have believed, remember the favor of Allah upon you when a people
- And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their
- The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said],
- So when they had despaired of him, they secluded themselves in private consultation. The eldest
- Who would say, 'Are you indeed of those who believe
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



