surah Shuara aya 56 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 56 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ﴾
[ الشعراء: 56]

English - Sahih International

26:56 And indeed, we are a cautious society... "

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Indeed, we are alert and prepared for them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"But we are host all assembled, amply fore-warned."


phonetic Transliteration


Wainna lajameeAAun hathiroona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"But we are a multitude amply fore-warned."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"But we are a host all assembled, amply forewarned."

Page 369 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

26:56 And indeed, we are a cautious society... " translate in arabic

وإنا لجميع حاذرون

سورة: الشعراء - آية: ( 56 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 369 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And We are all cautious and on our guard


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:56) and we are a host who are always on our guard. " *43

And indeed, we are a cautious society... " meaning

*43) All this shows that Pharaoh in fact was terror-stricken, but was trying to hide his fear under cover of fearlessness. On the one hand, he was mobilizing forces to face the situation; on the other, he wanted to show that he was undaunted and undeterred, for a despotic ruler like Pharaoh could have no danger from a suppressed and slave community which had been living in disgrace for centuries. That is why his heralds made the people believe that the Israelites were just a handful of people, who could do them no harm, but had to be punished for the provocation they had caused. As for mobilization it was only a precautionary measure which had been taken to meet any eventuality in time.
 

And indeed, we are a cautious society... " meaning in Urdu

اور ہم ایک ایسی جماعت ہیں جس کا شیوہ ہر وقت چوکنا رہنا ہے"

listen to Verse 56 from Shuara 26:56



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب