surah Zukhruf aya 56 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zukhruf aya 56 in arabic text(The Gold Adornments).
  
   

﴿فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ﴾
[ الزخرف: 56]

English - Sahih International

43:56 And We made them a precedent and an example for the later peoples.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

So I made Pharaoh and his people an example for those who did actions like theirs, that they would perish just like they did.
I also made them a lesson for those who take heed; so that they do not do the same actions as theirs and are then afflicted with whatever came upon them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And We made them a precedent (as a lesson for those coming after them), and an example to later generations.


phonetic Transliteration


FajaAAalnahum salafan wamathalan lilakhireena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And We made them (a people) of the Past and an Example to later ages.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And We made them a precedent, and an example to later generations.

Page 493 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

43:56 And We made them a precedent and an example for the later translate in arabic

فجعلناهم سلفا ومثلا للآخرين

سورة: الزخرف - آية: ( 56 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 493 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And We made of them, with this vindictive punishment and fateful event, a deterrent which has served as a warning to those who followed


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(43:56) and made them a thing of the past and an example for those who would come after them. *51

And We made them a precedent and an example for the later meaning

*51) That is, "They are a precedent for those who do not learn any lesson from their example, and an object lesson for those who are keen to learn a lesson. "
 

And We made them a precedent and an example for the later meaning in Urdu

اور بعد والوں کے لیے پیش رو اور نمونہ عبرت بنا کر رکھ دیا

listen to Verse 56 from Zukhruf 43:56



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
surah Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
surah Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب