surah Hijr aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ﴾
[ الحجر: 6]
15:6 And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe disbelievers from Makkah said to the Messenger ( peace be upon him ): O you to whom the remembrance was revealed ( as the Messenger himself used to claim ), your claims make you out to be one who is possessed, and you behave as possessed people do.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they say: "O you (Muhammad SAW) to whom the Dhikr (the Quran) has been sent down! Verily, you are a mad man.
phonetic Transliteration
Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they say: "O you (Muhammad) to whom the Dhikr (the Qur'an) has been revealed! Verily, you are a madman!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:6 And they say, "O you upon whom the message has been sent translate in arabic
وقالوا ياأيها الذي نـزل عليه الذكر إنك لمجنون
سورة: الحجر - آية: ( 6 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 262 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Acting against their own best interests, they accuse the Messenger of falsehood; they mockingly say to him: O you who claim to have received the divine message from heaven, you are indeed insane or demoniac
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:6) They say, "You, upon whom the Divine word *3 has been sent down, are surely insane.
And they say, "O you upon whom the message has been sent meaning
*3) The word (Zikr) literally means "to cause to remember, "to caution" and "to give advice". But the Qur'an has used it as a technical term for "Admonition", which comes as a precept. Thus all the Books that had been sent down to the Messengers were Zikr, and the Qur'an is also Zikr.
And they say, "O you upon whom the message has been sent meaning in Urdu
یہ لوگ کہتے ہیں "اے وہ شخص جس پر ذکر نازل ہوا ہے، تو یقیناً دیوانہ ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He has succeeded who purifies it,
- And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them
- They say, "If we return to al-Madinah, the more honored [for power] will surely expel
- Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
- Do you not see that Allah has sent down rain from the sky and the
- Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste
- Allah witnesses that there is no deity except Him, and [so do] the angels and
- [Moses] said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither
- And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
- And when Saul went forth with the soldiers, he said, "Indeed, Allah will be testing
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers