surah Ad Dukhaan aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الدخان: 6]
44:6 As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! I send the messengers through My mercy for those whom they are sent towards.
Indeed, may I be glorified I am the Hearer of the statements of My servants, the Knower of their intentions; none of them are hidden from Me.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower.
phonetic Transliteration
Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(As) a mercy from your Lord. Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:6 As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
An act of mercy vouchsafed by Allah, your Creator, to His Creatures. He is indeed AL-Sami (with unlimited audition), AL-Alim (the Omniscient)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:6) as a Mercy from your Lord. *4 Surely He is All-Hearing, All-Seeing, *5
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. meaning
*4) That is, "It was not only a demand of wisdom to send a Messenger with. this Book but also of Allah's mercy, for He is the Providence, and Providence requires that not only should arrangements be made for nourishing the servants' bodies but they should also be afforded right guidance by knowledge, that they should be made aware of the distinction between right and wrong and that they should not be left wandering in darkness."
*5) The object of mentioning these two attributes of AIlah in this context is to warn the people of the truth that He alone can give correct knowledge for He alone knows aII the realities. Not to speak of one ntan, even if aII men join to determine a way of lift for themselves, there can be no guaranty of its being the right way, for even the whole of mankind together cannot become all-hearing and all-knowing. It does not lie in its power to comprehend aII those realities whose knowledge is essential for determining a correct way of life. This knowledge is only with AIlah: He alone is All-Hearing and AII-Knowing. Therefore, He alone can tell what is guidance for Tnan and what is falsehood, what is the Truth and what is wrong, what is good and what is evil.
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. meaning in Urdu
تیرے رب کی رحمت کے طور پر یقیناً وہی سب کچھ سننے اور جاننے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [saying], "Seek forgiveness of your Lord and repent to Him, [and] He will let
- That you not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a
- O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game
- And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
- And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
- And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure
- Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
- But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein he will abide
- Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal.
- And the example of those who spend their wealth seeking means to the approval of
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers