surah Muhammad aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ﴾
[ محمد: 6]
47:6 And admit them to Paradise, which He has made known to them.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe will enter them into Paradise on the day of resurrection, whose description He gave them in the world so they recognised it and He showed them their places in it in the Hereafter.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And admit them to Paradise which He has made known to them (i.e. they will know their places in Paradise more than they used to know their houses in the world).
phonetic Transliteration
Wayudkhiluhumu aljannata AAarrafaha lahum
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And admit them to the Garden which He has announced for them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And admit them to Paradise, which He has made known to them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
47:6 And admit them to Paradise, which He has made known to them. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And He will welcome them into gardens of bliss and surpassing beauty, the paradise which He has portrayed to them already, and of which He has given them a detailed and a graphic account
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:6) and will admit them to Paradise with which He has acquainted them. *11
And admit them to Paradise, which He has made known to them. meaning
*11) This is the profit that the martyrs falling in the way of Allah will gain. Its three grades have been stated: (1) That AIlah will guide them; (2) that He will set their condition right; and (3) that He will admit them to the Paradise with which He has acquainted them beforehand. Guidance here obviously implies guiding to Paradise; setting the condition right implies that before their entry into Paradise, AIlah will adorn them with robes of honour and remove every filth which had polluted them in the life of the world; and the third stage means that even in this world they have been told through the Qur'an and the Holy Prophet what kind of Paradise it is that has been prepared for them; when they enter that Paradise they will enter a place with which they will already be familiar and they will come to know that they have been blessed precisely with the same that had been promised to them in the world.
And admit them to Paradise, which He has made known to them. meaning in Urdu
اور ان کو اس جنت میں داخل کرے گا جس سے وہ ان کو واقف کرا چکا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us
- They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
- Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the
- They were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed
- That is from what your Lord has revealed to you, [O Muhammad], of wisdom. And,
- [Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that
- They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has
- The heavens almost break from above them, and the angels exalt [Allah] with praise of
- So if you, [O Muhammad], gain dominance over them in war, disperse by [means of]
- No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



