surah Sharh aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا﴾
[ الشرح: 6]
94:6 Indeed, with hardship [will be] ease.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, with difficulty and constraint, comes ease and options; when you know that well, the troubling of your people will not terrify you and will not stop you from calling towards Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs).
phonetic Transliteration
Inna maAAa alAAusri yusran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily, with every difficulty there is relief.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, along with every hardship is relief.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
94:6 Indeed, with hardship [will be] ease. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yes, indeed, with an instance of hardship there is always included something of relief
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(94:6) Most certainly, there is ease with hardship. *4
Indeed, with hardship [will be] ease. meaning
*4) This has been repeated twice so as to reassure the Holy Prophet that the bad times hp was passing through at that time would not last for ever, but were going to be replaced by good times in the near future. On the surface this appears to be a contradiction that hardship should be accompanied by ease, for these two things do not co-exist. But the words "hardship with ease" instead of "ease after hardship" have been used in the sense that the period of ease is so close to it as if it were a concomitant of it.
Indeed, with hardship [will be] ease. meaning in Urdu
بے شک تنگی کے ساتھ فراخی بھی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- How We poured down water in torrents,
- And those who are in their testimonies upright
- So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he
- And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy, and
- And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work
- Do you not see that ships sail through the sea by the favor of Allah
- And the heaven is opened and will become gateways
- And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would
- [It is] a revelation from the Lord of the worlds.
- By the wise Qur'an.
Quran surahs in English :
Download surah Sharh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sharh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sharh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers