surah Nisa aya 145 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 145]
4:145 Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire - and never will you find for them a helper -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will place the hypocrites in the lowest place in the fire of Hell on the Day of Judgement.
You will not find anyone to defend them against the punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
vVerily, the hyprocrites will be in the lowest depths (grade) of the Fire; no helper will you find for them.
phonetic Transliteration
Inna almunafiqeena fee alddarki alasfali mina alnnari walan tajida lahum naseeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Hypocrites will be in the lowest depths of the Fire: no helper wilt thou find for them;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, the hyprocrites will be in the lowest depth (grade) of the Fire; no helper will you find for them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:145 Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire translate in arabic
إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا
سورة: النساء - آية: ( 145 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 101 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, the hypocrites are destined to the abode in the deep bottomless abyss of Hell, and never shall you find anyone to afford them help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:145) Surely the hypocrites shall be in the lowest depth of the Fire and you shall find none to come to their help,
Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire meaning
Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire meaning in Urdu
یقین جانو کہ منافق جہنم کے سب سے نیچے طبقے میں جائیں گے اور تم کسی کو اُن کا مدد گار نہ پاؤ گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He will say, "By Allah, you almost ruined me.
- Or that He would not seize them during their [usual] activity, and they could not
- And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a
- Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
- And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide
- Have you made the providing of water for the pilgrim and the maintenance of al-Masjid
- We are most knowing of what they say when the best of them in manner
- And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, "You will surely
- And they say, "Our hearts are within coverings from that to which you invite us,
- Then as for he who is given his record in his right hand,
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers