surah Nisa aya 145 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 145]
4:145 Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire - and never will you find for them a helper -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will place the hypocrites in the lowest place in the fire of Hell on the Day of Judgement.
You will not find anyone to defend them against the punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
vVerily, the hyprocrites will be in the lowest depths (grade) of the Fire; no helper will you find for them.
phonetic Transliteration
Inna almunafiqeena fee alddarki alasfali mina alnnari walan tajida lahum naseeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Hypocrites will be in the lowest depths of the Fire: no helper wilt thou find for them;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, the hyprocrites will be in the lowest depth (grade) of the Fire; no helper will you find for them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:145 Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire translate in arabic
إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا
سورة: النساء - آية: ( 145 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 101 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, the hypocrites are destined to the abode in the deep bottomless abyss of Hell, and never shall you find anyone to afford them help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:145) Surely the hypocrites shall be in the lowest depth of the Fire and you shall find none to come to their help,
Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire meaning
Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire meaning in Urdu
یقین جانو کہ منافق جہنم کے سب سے نیچے طبقے میں جائیں گے اور تم کسی کو اُن کا مدد گار نہ پاؤ گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So give the relative his right, as well as the needy and the traveler. That
- And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols of
- O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while
- Until you visit the graveyards.
- And if not for the favor of Allah upon you and His mercy... and because
- And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
- [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
- Say, "Are there of your 'partners' any who begins creation and then repeats it?" Say,
- [Noah] said, "O my people, there is not error in me, but I am a
- And the leg is wound about the leg,
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



