surah Rahman aya 60 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ﴾
[ الرحمن: 60]
55:60 Is the reward for good [anything] but good?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe reward of those who properly followed their Lord is only that Allah will give them a proper recompense.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Is there any reward for good other than good?
phonetic Transliteration
Hal jazao alihsani illa alihsanu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Is there any Reward for Good - other than Good?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Is there any reward for good other than good
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:60 Is the reward for good [anything] but good? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Is there a reward for goodness other than goodness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:60) Can the reward of goodness be any other than goodness? *47
Is the reward for good [anything] but good? meaning
*47) That is, "How, after aII, is it possible that AIIah should allow to go waste the sacrifices of those righteous servants and should deny them their rewards, who kept themselves subjected to restrictions throughout their lives for the sake of AIIah, who avoided the unlawfirl and remained content with the lawful, who performed their duties faithfully and sincerely, rendered the rights of those to whom rights were due, and endured hardships against evil and upheld good ?
Is the reward for good [anything] but good? meaning in Urdu
نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا اور کیا ہو سکتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, "I do
- And that it is He who enriches and suffices
- And We have not created the heavens and earth and that between them except in
- And it is He who feeds me and gives me drink.
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- [The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will
- But those who believe and do righteous deeds - We will admit them to gardens
- So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
- Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so
- That Day, everyone will follow [the call of] the Caller [with] no deviation therefrom, and
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers