surah Furqan aya 62 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا﴾
[ الفرقان: 62]
25:62 And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is Allah who made the night and day follow and replace each other, for anyone who wishes to take a lesson from Allah’s signs and come onto the right path, or wishes to be grateful to Allah for His favours.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And He it is Who has put the night and the day in succession, for such who desires to remember or desires to show his gratitude.
phonetic Transliteration
Wahuwa allathee jaAAala allayla waalnnahara khilfatan liman arada an yaththakkara aw arada shukooran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And it is He Who made the Night and the Day to follow each other: for such as have the will to celebrate His praises or to show their gratitude.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And He it is Who has put the night and the day in succession (Khilfatan), for such who desires to remember or desires to show his gratitude.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:62 And it is He who has made the night and the day translate in arabic
وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن أراد أن يذكر أو أراد شكورا
سورة: الفرقان - آية: ( 62 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 365 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And He is it who caused the night and the day to follow one upon another and occur in succession**, a phenomenon inciting him who wishes to ponder the marvels of Allah and keep Him in mind lifting to Him his inward sight, wishing to actuate himself with gratitude and gratefulness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:62) He it is Who caused the night and the day to succeed each other so that everyone who desires may learn a lesson or become grateful. *77
And it is He who has made the night and the day meaning
*77) The observation and deep consideration of the wonderful phenomenon of the alternation of the day and night is a proof of Tauhid and His Providence so that man may feel grateful to Him and prostrate himself before Him in all humility.
And it is He who has made the night and the day meaning in Urdu
وہی ہے جس نے رات اور دن کو ایک دوسرے کا جانشین بنایا، ہر اس شخص کے لیے جو سبق لینا چاہے، یا شکر گزار ہونا چاہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he turned away from them and said, "Oh, my sorrow over Joseph," and his
- O [my] two companions of prison, are separate lords better or Allah, the One, the
- And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
- So when the stars are obliterated
- To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and
- And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing
- And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we
- And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And
- Rather, we have been deprived."
- That is from what your Lord has revealed to you, [O Muhammad], of wisdom. And,
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers