surah Araf aya 62 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أُبَلِّغُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 62]
7:62 I convey to you the messages of my Lord and advise you; and I know from Allah what you do not know.
Tafsir Ibn Katheer in English'I only convey to you the revelation Allah has sent me with.
I only want what is good for you when I encourage you to follow what Allah instructed and to receive the reward for doing so, and warn you from what Allah has prohibited and the punishment you would receive for disobeying Him.
And I know from Allah may He be Exalted what you do not know, because of the knowledge Allah has given to me through revelation.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"I convey unto you the Messages of my Lord and give sincere advice to you. And I know from Allah what you know not.
phonetic Transliteration
Oballighukum risalati rabbee waansahu lakum waaAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"I but fulfil towards you the duties of my Lord's mission: Sincere is my advice to you, and I know from Allah something that ye know not.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
I convey unto you the Messages of my Lord and give sincere advice to you. And I know from Allah what you know not."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:62 I convey to you the messages of my Lord and advise you; translate in arabic
أبلغكم رسالات ربي وأنصح لكم وأعلم من الله ما لا تعلمون
سورة: الأعراف - آية: ( 62 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 158 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A Messenger who has come to relate to you the message entrusted to me by Allah, my Creator, and to advise you and offer you counsel. You had better realize that I have knowledge of the truth imparted to me by Allah, and you just do not know what is true and therefore will not know what is good
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:62) I convey to you the messages of my Lord, give you sincere advice, and I know from Allah that which you do not know.
I convey to you the messages of my Lord and advise you; meaning
I convey to you the messages of my Lord and advise you; meaning in Urdu
تمہیں اپنے رب کے پیغامات پہنچاتا ہوں، تمہارا خیر خواہ ہوں اور مجھے اللہ کی طرف سے وہ کچھ معلوم ہے جو تمھیں معلوم نہیں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear
- The example of what they spend in this worldly life is like that of a
- They said, "O Salih, you were among us a man of promise before this. Do
- And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" They say,
- So do not let one avert you from it who does not believe in it
- Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous
- Then Allah sent down His tranquillity upon His Messenger and upon the believers and sent
- Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord
- You see many of them becoming allies of those who disbelieved. How wretched is that
- Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers