surah Araf aya 62 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أُبَلِّغُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 62]
7:62 I convey to you the messages of my Lord and advise you; and I know from Allah what you do not know.
Tafsir Ibn Katheer in English'I only convey to you the revelation Allah has sent me with.
I only want what is good for you when I encourage you to follow what Allah instructed and to receive the reward for doing so, and warn you from what Allah has prohibited and the punishment you would receive for disobeying Him.
And I know from Allah may He be Exalted what you do not know, because of the knowledge Allah has given to me through revelation.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"I convey unto you the Messages of my Lord and give sincere advice to you. And I know from Allah what you know not.
phonetic Transliteration
Oballighukum risalati rabbee waansahu lakum waaAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"I but fulfil towards you the duties of my Lord's mission: Sincere is my advice to you, and I know from Allah something that ye know not.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
I convey unto you the Messages of my Lord and give sincere advice to you. And I know from Allah what you know not."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:62 I convey to you the messages of my Lord and advise you; translate in arabic
أبلغكم رسالات ربي وأنصح لكم وأعلم من الله ما لا تعلمون
سورة: الأعراف - آية: ( 62 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 158 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A Messenger who has come to relate to you the message entrusted to me by Allah, my Creator, and to advise you and offer you counsel. You had better realize that I have knowledge of the truth imparted to me by Allah, and you just do not know what is true and therefore will not know what is good
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:62) I convey to you the messages of my Lord, give you sincere advice, and I know from Allah that which you do not know.
I convey to you the messages of my Lord and advise you; meaning
I convey to you the messages of my Lord and advise you; meaning in Urdu
تمہیں اپنے رب کے پیغامات پہنچاتا ہوں، تمہارا خیر خواہ ہوں اور مجھے اللہ کی طرف سے وہ کچھ معلوم ہے جو تمھیں معلوم نہیں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So each We seized for his sin; and among them were those upon whom We
- Like the custom of the people of Noah and of 'Aad and Thamud and those
- It is You we worship and You we ask for help.
- Indeed, this is what you used to dispute."
- And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of
- It is all the same for them whether you ask forgiveness for them or do
- Who is it that would loan Allah a goodly loan so He may multiply it
- And We certainly sent Noah to his people, and he remained among them a thousand
- Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and
- When his Lord said to him, "Submit", he said "I have submitted [in Islam] to
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers