surah Maryam aya 63 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا﴾
[ مريم: 63]
19:63 That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis Paradise, described with the above attributes, is the one that I will give to those of My servants who fulfilled the Commandments and avoided the Prohibitions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Such is the Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our slaves who have been Al-Muttaqun (pious and righteous persons - See V. 2:2).
phonetic Transliteration
Tilka aljannatu allatee noorithu min AAibadina man kana taqiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Such is the Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our servants who had Taqwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:63 That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such is the paradise which shall be the eternal right to those of Our devout servants in whose hearts reigned piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:63) That is the Garden which We will give as an inheritance to that one of Our servants, who leads a pious life.
That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our meaning
That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our meaning in Urdu
یہ ہے وہ جنت جس کا وارث ہم اپنے بندوں میں سے اُس کو بنائیں گے جو پرہیزگار رہا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
- And when I am ill, it is He who cures me
- [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
- So when they had despaired of him, they secluded themselves in private consultation. The eldest
- Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and
- And He placed on the earth firmly set mountains over its surface, and He blessed
- And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are
- And lost from them will be those they were invoking before, and they will be
- And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on
- And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers