surah Zumar aya 64 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ﴾
[ الزمر: 64]
39:64 Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me to worship, O ignorant ones?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Say to these idolaters who entice you to worship their idols: Do you instruct me, O you who are ignorant of your Lord, to worship other than Allah?! None deserves to be worshipped except Allah alone, so I will never worship other than Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW to the polytheists, etc.): "Do you order me to worship other than Allah O you fools?"
phonetic Transliteration
Qul afaghayra Allahi tamuroonnee aAAbudu ayyuha aljahiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "Is it some one other than Allah that ye order me to worship, O ye ignorant ones?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Do you order me to worship other than Allah O you fools!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
39:64 Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them -the infidels- O Muhammad: Do you enjoin me -you people- who are destitute of knowledge and whose ignorance and irreverence have reached up into heaven, to worship anyone other than Allah the Creator of the universe
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:64) (O Prophet), say: 'Ignorant people! Do you bid me to serve any other beside Allah?'
Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me meaning
Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me meaning in Urdu
(اے نبیؐ) اِن سے کہو "پھر کیا اے جاہلو، تم اللہ کے سوا کسی اور کی بندگی کرنے کے لیے مجھ سے کہتے ہو؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. Indeed, my Lord is
- And Hellfire will be brought forth for the deviators,
- And a company of the later peoples.
- Allah has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity.
- [Say], "Then is it other than Allah I should seek as judge while it is
- And We had already conferred favor upon you another time,
- Recite in the name of your Lord who created -
- And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
- For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change
- Man is not weary of supplication for good [things], but if evil touches him, he
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers