surah Zumar aya 64 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ﴾
[ الزمر: 64]
39:64 Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me to worship, O ignorant ones?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Say to these idolaters who entice you to worship their idols: Do you instruct me, O you who are ignorant of your Lord, to worship other than Allah?! None deserves to be worshipped except Allah alone, so I will never worship other than Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW to the polytheists, etc.): "Do you order me to worship other than Allah O you fools?"
phonetic Transliteration
Qul afaghayra Allahi tamuroonnee aAAbudu ayyuha aljahiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "Is it some one other than Allah that ye order me to worship, O ye ignorant ones?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Do you order me to worship other than Allah O you fools!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
39:64 Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them -the infidels- O Muhammad: Do you enjoin me -you people- who are destitute of knowledge and whose ignorance and irreverence have reached up into heaven, to worship anyone other than Allah the Creator of the universe
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:64) (O Prophet), say: 'Ignorant people! Do you bid me to serve any other beside Allah?'
Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me meaning
Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me meaning in Urdu
(اے نبیؐ) اِن سے کہو "پھر کیا اے جاہلو، تم اللہ کے سوا کسی اور کی بندگی کرنے کے لیے مجھ سے کہتے ہو؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of
- Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
- And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We
- But the answer of his people was only that they said, "Evict them from your
- [All] praise is [due] to Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and
- And thus we have made you a just community that you will be witnesses over
- There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion. The right course has become
- And if We willed, We could surely do away with that which We revealed to
- And its mixture is of Tasneem,
- So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers