surah Maidah aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ المائدة: 7]
5:7 And remember the favor of Allah upon you and His covenant with which He bound you when you said, "We hear and we obey"; and fear Allah. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRemember Allah’s favour upon you by guiding you to Islam and the promise He took from you when you said at the time of pledging allegiance to the Prophet ( peace be upon him ) to listen and follow in ease or difficulty: ‘We hear your words and we follow your instruction’.
Be mindful of Allah by fulfilling His instructions, including His promises, and avoiding His prohibitions.
Allah knows what is in the hearts and nothing is hidden from Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And remember Allah's Favour upon you and His Covenant with which He bound you when you said: "We hear and we obey." And fear Allah. Verily, Allah is All-Knower of the secrets of (your) breasts.
phonetic Transliteration
Waothkuroo niAAmata Allahi AAalaykum wameethaqahu allathee wathaqakum bihi ith qultum samiAAna waataAAna waittaqoo Allaha inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And call in remembrance the favour of Allah unto you, and His covenant, which He ratified with you, when ye said: "We hear and we obey": And fear Allah, for Allah knoweth well the secrets of your hearts.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And remember Allah's favor to you and His covenant with which He bound you when you said: "We hear and we obey." And have Taqwa of Allah. Verily, Allah is All-Knower of that which is in the breasts.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:7 And remember the favor of Allah upon you and His covenant with translate in arabic
واذكروا نعمة الله عليكم وميثاقه الذي واثقكم به إذ قلتم سمعنا وأطعنا واتقوا الله إن الله عليم بذات الصدور
سورة: المائدة - آية: ( 7 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 108 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And call to mind Allah’s favour upon you and His covenant you subscribed to when you declared* that you heard and you obeyed the divine command to bind yourselves to the oath of fidelity to His Prophet. Entertain the profound reverence dutiful to Allah; He is indeed Alimun (Omniscient) of all private thoughts and feelings reposted in the breasts
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:7) Remember Allah's favour upon you *28 and His covenant which He made with you when you said: 'We have heard and we obey.' So do fear Allah. Allah has full knowledge even of that which is hidden in the breasts of people.
And remember the favor of Allah upon you and His covenant with meaning
*28). The 'favour' mentioned here denotes illuminating the Straight Way, and entrusting to the believers the task of guidance and leadership of the whole world.
And remember the favor of Allah upon you and His covenant with meaning in Urdu
اللہ نے تم کو جو نعمت عطا کی ہے اس کا خیال رکھو اور اُس پختہ عہد و پیمان کو نہ بھولو جو اُس نے تم سے لیا ہے، یعنی تمہارا یہ قول کہ، "ہم نے سنا اور اطاعت قبول کی" اللہ سے ڈرو، اللہ دلوں کے راز تک جانتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And those who believe and do righteous deeds - We will surely remove from them
- No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
- And the sun and the moon are joined,
- And We certainly sent Moses with Our signs, [saying], "Bring out your people from darknesses
- Say, "Shall I inform you of [what is] worse than that as penalty from Allah?
- Then I invited them publicly.
- Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' "
- And he used to enjoin on his people prayer and zakah and was to his
- And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we
- Allah would not leave the believers in that [state] you are in [presently] until He
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب