surah Najm aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ﴾
[ النجم: 7]
53:7 While he was in the higher [part of the] horizon.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhilst he was on the highest horizon.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
While he [Jibrael (Gabriel)] was in the highest part of the horizon,
phonetic Transliteration
Wahuwa bialofuqi alaAAla
Abdullah Yusuf Ali - Translation
While he was in the highest part of the horizon:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
While he was in the highest part of the horizon,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:7 While he was in the higher [part of the] horizon. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
At first, when he assumed the astronomical horizon
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:7) being on the higher horizon. *7
While he was in the higher [part of the] horizon. meaning
*7) The horizon means the eastern edge of the sky where the sun rises and the day dawns. The same has been referred to as ufuq mubin (bright horizon) in Surah Takvir: 23. Both the verses make it explicit that when the Holy Prophet (upon whom be peace) saw Gabriel (peace be upon him) for the first time, he had appeared on the eastern horizon of the sky; and there are several authentic Traditions which show that at that time he was in his real shape in which Allah has created him. We shall quote all such Traditions below. -
While he was in the higher [part of the] horizon. meaning in Urdu
وہ سامنے آ کھڑا ہوا جبکہ وہ بالائی افق پر تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are
- And those who take as allies other than Him - Allah is [yet] Guardian over
- Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come
- So direct your face toward the correct religion before a Day comes from Allah of
- And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
- And they say, "None will enter Paradise except one who is a Jew or a
- [Allah will say], "Seize him and shackle him.
- And of His signs is [that] He shows you the lightning [causing] fear and aspiration,
- Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
- But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers