surah Naziat aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ﴾
[ النازعات: 7]
79:7 There will follow it the subsequent [one].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe second blow will follow it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be raised up),
phonetic Transliteration
TatbaAAuha alrradifatu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Followed by oft-repeated (commotions):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Followed by the Radifah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:7 There will follow it the subsequent [one]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To be followed by the second sound when all shall go in extreme commotion
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:7) and will be followed by another quaking. *2
There will follow it the subsequent [one]. meaning
*2) The first jolt implies the jolt which will destroy the earth and everything on it, and the second jolt at which all dead men will rise up from death and from their graves. This same state has been described in Surah Az-Zumar, thus: "And when the Trumpet shall be blown on that Day, all those who are in the heavens and the earth shall fall down dead except those whom Allah may allow (to live). Then the Trumpet shall be blown again and they will all stand up, looking around." (v. 68)
There will follow it the subsequent [one]. meaning in Urdu
اور اس کے پیچھے ایک اور جھٹکا پڑے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.
- The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and
- But only as a reminder for those who fear [Allah] -
- And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you
- They said, "O Shu'ayb, does your prayer command you that we should leave what our
- In both of them are two springs, flowing.
- So they said, "Upon Allah do we rely. Our Lord, make us not [objects of]
- Ta, Ha.
- Leave Me with the one I created alone
- Rejoicing in what Allah has bestowed upon them of His bounty, and they receive good
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



