surah Naziat aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ﴾
[ النازعات: 7]
79:7 There will follow it the subsequent [one].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe second blow will follow it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be raised up),
phonetic Transliteration
TatbaAAuha alrradifatu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Followed by oft-repeated (commotions):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Followed by the Radifah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:7 There will follow it the subsequent [one]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To be followed by the second sound when all shall go in extreme commotion
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:7) and will be followed by another quaking. *2
There will follow it the subsequent [one]. meaning
*2) The first jolt implies the jolt which will destroy the earth and everything on it, and the second jolt at which all dead men will rise up from death and from their graves. This same state has been described in Surah Az-Zumar, thus: "And when the Trumpet shall be blown on that Day, all those who are in the heavens and the earth shall fall down dead except those whom Allah may allow (to live). Then the Trumpet shall be blown again and they will all stand up, looking around." (v. 68)
There will follow it the subsequent [one]. meaning in Urdu
اور اس کے پیچھے ایک اور جھٹکا پڑے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And
- My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation
- It will bring down [some] and raise up [others].
- And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found
- O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [for battle], do
- Now, Allah has lightened [the hardship] for you, and He knows that among you is
- And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways.
- And when they are reminded, they remember not.
- Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
- That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



