surah Ghafir aya 72 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ﴾
[ غافر: 72]
40:72 In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will drag them in hot boiling water, then they will be burnt in the fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
In the boiling water, then they will be burned in the Fire.
phonetic Transliteration
Fee alhameemi thumma fee alnnari yusjaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be burned;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In the boiling water, then they will be burned in the Fire.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:72 In boiling water; then in the Fire they will be filled [with translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Plunged into boilers and from thence into Hell where they suffer torment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:72) boiling water, and cast into the Fire. *101
In boiling water; then in the Fire they will be filled [with meaning
*101) That is, "When compelled by the intensity of thirst they will ask for water, the keepers of Hell will drag them by the chains towards the springs of boiling water, and when they will have drunk from them, they will drag them back to be cast into the fire of Hell. "
In boiling water; then in the Fire they will be filled [with meaning in Urdu
وہ کھولتے ہوئے پانی کی طرف کھینچے جائیں گے اور پھر دوزخ کی آگ میں جھونک دیے جائیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "With Allah is the far-reaching argument. If He had willed, He would have guided
- Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and
- Then depart from the place from where [all] the people depart and ask forgiveness of
- The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the
- Do you not consider, [O Muhammad], those who were given a portion of the Scripture?
- But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever
- And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust.
- Then He directed Himself to the heaven while it was smoke and said to it
- [Moses] said, "You have already known that none has sent down these [signs] except the
- Is the male for you and for Him the female?
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



