surah Anbiya aya 101 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَىٰ أُولَٰئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 101]
21:101 Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us - they are from it far removed.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen the idolaters said, “Indeed, Jesus and the angels whom were worshipped, will therefore enter the hellfire!” Allah said, “Verily, those regarding whom it was decreed in the Knowledge of Allah that they would be from the people of good fortune, like Jesus ( peace be upon him ), will be kept away from the hellfire.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily those for whom the good has preceded from Us, they will be removed far therefrom (Hell) [e.g. 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary); 'Uzair (Ezra), etc.].
phonetic Transliteration
Inna allatheena sabaqat lahum minna alhusna olaika AAanha mubAAadoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those for whom the good (record) from Us has gone before, will be removed far therefrom.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those for whom the good has preceded from Us, they will be removed far therefrom (Hell).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:101 Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us - translate in arabic
إن الذين سبقت لهم منا الحسنى أولئك عنها مبعدون
سورة: الأنبياء - آية: ( 101 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 330 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But those in whom Allahs grace has abounded beforehand are those who shall be kept far away from hence
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:101) As for those for whom We will already have ordained good (rewards), they will be kept far away from it *97
Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us - meaning
*97) These will be the people who practised virtue and righteousness in this world. Allah has already promised that they will be kept safe from the torture and will be granted salvation.
Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us - meaning in Urdu
رہے وہ لوگ جن کے لیے ہماری طرف سے بھَلائی کا پہلے ہی فیصلہ ہو چکا ہوگا، تو وہ یقیناً اُس سے دُور رکھے جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger to make clear
- But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever
- Yes [on the contrary], whoever submits his face in Islam to Allah while being a
- And made [therein] a burning lamp
- And others bound together in shackles.
- And We inspired to Moses and his brother, "Settle your people in Egypt in houses
- Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah,
- No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
- By the heaven containing pathways,
- And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents, good
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب