surah Yusuf aya 73 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ﴾
[ يوسف: 73]
12:73 They said, "By Allah, you have certainly known that we did not come to cause corruption in the land, and we have not been thieves."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe brothers of Joseph swore by Allah that those accusing them knew they were free of blame and innocent of this, as they could see from their situation, and that they had not come to the land of Egypt to cause corruption in it, and that they had never been thieves.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "By Allah! Indeed you know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!"
phonetic Transliteration
Qaloo taAllahi laqad AAalimtum ma jina linufsida fee alardi wama kunna sariqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(The brothers) said: "By Allah! well ye know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "By Allah! Indeed you know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:73 They said, "By Allah, you have certainly known that we did not translate in arabic
قالوا تالله لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين
سورة: يوسف - آية: ( 73 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 244 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The brothers said: By Allah! you people know that we did not come here to cause mischief or create discord, nor are we disposed to such conduct
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:73) The brothers replied, "By God, you know it well that we have not come for spreading disorder in this country, and we are no thieves."
They said, "By Allah, you have certainly known that we did not meaning
They said, "By Allah, you have certainly known that we did not meaning in Urdu
ان بھائیوں نے کہا "خدا کی قسم، تو لوگ خوب جانتے ہو کہ ہم اس ملک میں فساد کرنے نہیں آئے ہیں اور ہم چوریاں کرنے والے لوگ نہیں ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We brought out whoever was in the cities of the believers.
- Say, "Shall I inform you of [what is] worse than that as penalty from Allah?
- O you who covers himself [with a garment],
- So they pursued them at sunrise.
- Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing
- And [that they may know] that the Hour is coming - no doubt about it
- And thus We have sent it down as an Arabic Qur'an and have diversified therein
- Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have ten times
- Who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has
- Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers