surah Shuara aya 73 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ﴾
[ الشعراء: 73]
26:73 Or do they benefit you, or do they harm?"
Tafsir Ibn Katheer in English“Or do they benefit you if you feed them, or harm you if you disobey them?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Or do they benefit you or do they harm (you)?"
phonetic Transliteration
Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Or do you good or harm?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Or do they benefit you or do they cause harm"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:73 Or do they benefit you, or do they harm?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or do they profit you or hurt
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:73) "Or do they bring any good or harm to you?"
Or do they benefit you, or do they harm?" meaning
Or do they benefit you, or do they harm?" meaning in Urdu
یا یہ تمہیں کچھ نفع یا نقصان پہنچاتے ہیں؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you
- And leave the Hereafter.
- And [also prohibited to you are all] married women except those your right hands possess.
- A revelation from He who created the earth and highest heavens,
- Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and
- [Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make
- [Other] faces, that Day, will show pleasure.
- [And] scorner, going about with malicious gossip -
- And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but
- For the like of this let the workers [on earth] work.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers