surah Naml aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ﴾ 
[ النمل: 75]
27:75 And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd there is nothing hidden from the people in the sky nor anything hidden from them on earth except that it is in a clear book, which is the Preserved Tablet.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And there is nothing hidden in the heaven and the earth, but is in a Clear Book (i.e. Al-Lauh Al-Mahfuz).
phonetic Transliteration
Wama min ghaibatin fee alssamai waalardi illa fee kitabin mubeenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And there is nothing hidden in the heaven and the earth but it is in a Clear Book.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:75 And there is nothing concealed within the heaven and the earth except translate in arabic
وما من غائبة في السماء والأرض إلا في كتاب مبين
سورة: النمل - آية: ( 75 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 383 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And nothing of the unknown, the unseen or the hidden in the heavens or on earth but is recorded in the archetypal book
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:75) There is no secret thing in the heavens and the earth, which is not recorded in a clear Book. *92
And there is nothing concealed within the heaven and the earth except meaning
*92) Here by "Book" is not meant the Qur'an, but the Divine Record in which everything has been registered. 
  
And there is nothing concealed within the heaven and the earth except meaning in Urdu
آسمان و زمین کی کوئی پوشیدہ چیز ایسی نہیں ہے جو ایک واضح کتاب میں لکھی ہوئی موجود نہ ہو
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And We inspired to Moses and his brother, "Settle your people in Egypt in houses
- So when they forgot that by which they had been reminded, We opened to them
- And [mention] Noah, when he called [to Allah] before [that time], so We responded to
- Indeed, the righteous will be in a secure place;
- And We sent, following in their footsteps, Jesus, the son of Mary, confirming that which
- And indeed, Elias was from among the messengers,
- Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.
- Whoever should think that Allah will not support [Prophet Muhammad] in this world and the
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



