surah Naml aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ﴾
[ النمل: 75]
27:75 And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd there is nothing hidden from the people in the sky nor anything hidden from them on earth except that it is in a clear book, which is the Preserved Tablet.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And there is nothing hidden in the heaven and the earth, but is in a Clear Book (i.e. Al-Lauh Al-Mahfuz).
phonetic Transliteration
Wama min ghaibatin fee alssamai waalardi illa fee kitabin mubeenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And there is nothing hidden in the heaven and the earth but it is in a Clear Book.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:75 And there is nothing concealed within the heaven and the earth except translate in arabic
وما من غائبة في السماء والأرض إلا في كتاب مبين
سورة: النمل - آية: ( 75 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 383 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And nothing of the unknown, the unseen or the hidden in the heavens or on earth but is recorded in the archetypal book
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:75) There is no secret thing in the heavens and the earth, which is not recorded in a clear Book. *92
And there is nothing concealed within the heaven and the earth except meaning
*92) Here by "Book" is not meant the Qur'an, but the Divine Record in which everything has been registered.
And there is nothing concealed within the heaven and the earth except meaning in Urdu
آسمان و زمین کی کوئی پوشیدہ چیز ایسی نہیں ہے جو ایک واضح کتاب میں لکھی ہوئی موجود نہ ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but
- Devoted [to their husbands] and of equal age,
- And man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty.
- And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy, and
- Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is
- The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He
- But [insolently] they said, "Our Lord, lengthen the distance between our journeys," and wronged themselves,
- Then upon Us is its clarification [to you].
- Then He will return you into it and extract you [another] extraction.
- That is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers