surah Qalam aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ القلم: 50]
68:50 And his Lord chose him and made him of the righteous.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBut his Lord chose him and made him one of His pious servants.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But his Lord chose him and made him of the righteous.
phonetic Transliteration
Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahu mina alssaliheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then his Lord chose him and made him of the righteous.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:50 And his Lord chose him and made him of the righteous. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But Allah relented and quit him all His debt, and with divine grace he came to be of the righteous whose deeds were imprinted with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:50) But his Lord exalted him, and included him among His righteous servants.
And his Lord chose him and made him of the righteous. meaning
And his Lord chose him and made him of the righteous. meaning in Urdu
آخرکار اُس کے رب نے اسے برگزیدہ فرما لیا اور اِسے صالح بندوں میں شامل کر دیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Half of it - or subtract from it a little
- Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already
- Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
- Did they not see that it could not return to them any speech and that
- And the thunder exalts [Allah] with praise of Him - and the angels [as well]
- Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there
- Here you are - those invited to spend in the cause of Allah - but
- And do not marry polytheistic women until they believe. And a believing slave woman is
- And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
- She said, "That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



