surah Araf aya 76 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا بِالَّذِي آمَنتُم بِهِ كَافِرُونَ﴾ 
[ الأعراف: 76]
7:76 Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe arrogant among his people said: 'Indeed we dibelieve in what you have faith in, O believers, and we will not have faith in it nor act in agreement with its sacred laws.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who were arrogant said: "Verily, we disbelieve in that which you believe in."
phonetic Transliteration
Qala allatheena istakbaroo inna biallathee amantum bihi kafiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Arrogant party said: "For our part, we reject what ye believe in."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Those who were arrogant said: "Verily, we disbelieve in that which you believe in."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:76 Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have translate in arabic
قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون
سورة: الأعراف - آية: ( 76 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 160 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But those who proudly deny just requests said: We refuse, to acknowledge or give credence to what you have accepted with consenting minds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:76) The haughty ones remarked. 'Most certainly we disbelieve in that which you believe.'
Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have meaning
Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have meaning in Urdu
اُن برائی کے مدعیوں نے کہا جس چیز کو تم نے مانا ہے ہم اس کے منکر ہیں"
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- Except the chosen servants of Allah.
- Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.
- About the criminals,
- Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.
- But those who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from
- And [banana] trees layered [with fruit]
- And they request from you, [O Muhammad], a [legal] ruling concerning women. Say, "Allah gives
- Say, "Have you considered: if Allah should make for you the day continuous until the
- And it is He who feeds me and gives me drink.
- But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



