surah Ghafir aya 79 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ غافر: 79]
40:79 It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah is the one who created camels, cows and livestock for you so that you can ride on some of them and consume the meat of some.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah, it is He Who has made cattle for you, that you may ride on some of them and of some you eat.
phonetic Transliteration
Allahu allathee jaAAala lakumu alanAAama litarkaboo minha waminha takuloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It is Allah Who made cattle for you, that ye may use some for riding and some for food;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah, it is He Who has made cattle for you, that you may ride on some of them, and of some you eat.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:79 It is Allah who made for you the grazing animals upon which translate in arabic
الله الذي جعل لكم الأنعام لتركبوا منها ومنها تأكلون
سورة: غافر - آية: ( 79 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 476 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah is He Who domesticated for you cattle to hold as property and rear them to ride on some and some would serve as food
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:79) Allah it is Who has made cattle for you so that you ride some of them and from some of them you derive food.
It is Allah who made for you the grazing animals upon which meaning
It is Allah who made for you the grazing animals upon which meaning in Urdu
اللہ ہی نے تمہارے لیے یہ مویشی جانور بنائے ہیں تاکہ ان میں سے کسی پر تم سوار ہو اور کسی کا گوشت کھاؤ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So he came out before his people in his adornment. Those who desired the worldly
- Said Pharaoh, "You believed in him before I gave you permission. Indeed, this is a
- Then, you are those [same ones who are] killing one another and evicting a party
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- Corruption has appeared throughout the land and sea by [reason of] what the hands of
- So the magicians fell down in prostration [to Allah].
- So by mercy from Allah, [O Muhammad], you were lenient with them. And if you
- Indeed, those of you who turned back on the day the two armies met, it
- And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
- O Messenger, let them not grieve you who hasten into disbelief of those who say,
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers