surah Ghafir aya 79 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ غافر: 79]
40:79 It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah is the one who created camels, cows and livestock for you so that you can ride on some of them and consume the meat of some.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah, it is He Who has made cattle for you, that you may ride on some of them and of some you eat.
phonetic Transliteration
Allahu allathee jaAAala lakumu alanAAama litarkaboo minha waminha takuloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It is Allah Who made cattle for you, that ye may use some for riding and some for food;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah, it is He Who has made cattle for you, that you may ride on some of them, and of some you eat.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:79 It is Allah who made for you the grazing animals upon which translate in arabic
الله الذي جعل لكم الأنعام لتركبوا منها ومنها تأكلون
سورة: غافر - آية: ( 79 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 476 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah is He Who domesticated for you cattle to hold as property and rear them to ride on some and some would serve as food
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:79) Allah it is Who has made cattle for you so that you ride some of them and from some of them you derive food.
It is Allah who made for you the grazing animals upon which meaning
It is Allah who made for you the grazing animals upon which meaning in Urdu
اللہ ہی نے تمہارے لیے یہ مویشی جانور بنائے ہیں تاکہ ان میں سے کسی پر تم سوار ہو اور کسی کا گوشت کھاؤ
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And what can make you know what that is?
- And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a
- Those who pronounce thihar among you [to separate] from their wives - they are not
- Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
- Indeed, I have relied upon Allah, my Lord and your Lord. There is no creature
- Who took their religion as distraction and amusement and whom the worldly life deluded." So
- And [mention, O Muhammad], when We directed to you a few of the jinn, listening
- And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except
- That Day will be a difficult day
- And gardens of entwined growth.
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



