surah Mursalat aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾ 
[ المرسلات: 8]
77:8 So when the stars are obliterated
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen it happens, the stars will suddenly lose their shine, and their light will be extinguished.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then when the stars lose their lights;
phonetic Transliteration
Faitha alnnujoomu tumisat
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then when the stars become dim;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then when the stars lose their lights.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:8 So when the stars are obliterated translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When the stars are dimmed and emit no light
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:8) So when the stars are extinguished, *4
So when the stars are obliterated meaning
*4) That is, when they lose their light and lustre. 
  
So when the stars are obliterated meaning in Urdu
پھر جب ستارے ماند پڑ جائیں گے
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- Those who wait [and watch] you. Then if you gain a victory from Allah, they
- No! If you only knew with knowledge of certainty...
- Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician
- And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have
- And [then] makes it black stubble.
- So, We said, "Strike the slain man with part of it." Thus does Allah bring
- And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.
- [Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
- And [it is] a Qur'an which We have separated [by intervals] that you might recite
- That is because those who disbelieve follow falsehood, and those who believe follow the truth
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



