surah Mursalat aya 8 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Mursalat aya 8 in arabic text(Those Sent Forth).
  
   

﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾
[ المرسلات: 8]

English - Sahih International

77:8 So when the stars are obliterated

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

When it happens, the stars will suddenly lose their shine, and their light will be extinguished.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then when the stars lose their lights;


phonetic Transliteration


Faitha alnnujoomu tumisat


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Then when the stars become dim;


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Then when the stars lose their lights.

Page 580 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

77:8 So when the stars are obliterated translate in arabic

فإذا النجوم طمست

سورة: المرسلات - آية: ( 8 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 580 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

When the stars are dimmed and emit no light


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(77:8) So when the stars are extinguished, *4

So when the stars are obliterated meaning

*4) That is, when they lose their light and lustre.
 

So when the stars are obliterated meaning in Urdu

پھر جب ستارے ماند پڑ جائیں گے

listen to Verse 8 from Mursalat 77:8



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
surah Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers