surah Hud aya 122 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَانتَظِرُوا إِنَّا مُنتَظِرُونَ﴾
[ هود: 122]
11:122 And wait, indeed, we are waiting."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWait to see what comes down on us.
I am also waiting to see what comes down on you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And you wait! We (too) are waiting."
phonetic Transliteration
Waintathiroo inna muntathiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And wait ye! We too shall wait."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And you wait! We (too) are waiting."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:122 And wait, indeed, we are waiting." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And await the justice prepared above in heavens realm; we will await it also
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:122) And do wait for the end of things; we too are waiting.
And wait, indeed, we are waiting." meaning
And wait, indeed, we are waiting." meaning in Urdu
انجام کار کا تم بھی انتظار کرو اور ہم بھی منتظر ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- His wealth will not avail him or that which he gained.
- And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work
- And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good
- And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays
- He said, "My Lord, support me because they have denied me."
- Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein
- Those who disbelieve will have a severe punishment, and those who believe and do righteous
- And [mention, O Muhammad], when Allah took a covenant from those who were given the
- The example of those who take allies other than Allah is like that of the
- What is the Inevitable Reality?
Quran surahs in English :
11:122 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers