surah Fajr aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾
[ الفجر: 8]
89:8 The likes of whom had never been created in the land?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe likes of which Allah never created in the cities.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The like of which were not created in the land?
phonetic Transliteration
Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The like of which were not produced in (all) the land?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The like of which were not created in the land
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:8 The likes of whom had never been created in the land? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The like of which was never created in the land
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:8) the like of whom no nation was ever created in the lands of the world? *4
The likes of whom had never been created in the land? meaning
*4) That is, they were a matchless people of their time; no other nation in the world compare with them in strength, glory and grandeur. At other places in the Qur'an, it has been said about them: "Your Lord made you very robust." (Al-A`raf: 69) "As for the `Ad, they became arrogant with pride in the land, without any right, and said: `Who is stronger than us in might"? (Ha MIm As-Sajdah: 15). "When you seized somebody, you seized him like a tyrant." (Ash-Shu`ara' 130)
The likes of whom had never been created in the land? meaning in Urdu
جن کے مانند کوئی قوم دنیا کے ملکوں میں پیدا نہیں کی گئی تھی؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Beautified for those who disbelieve is the life of this world, and they ridicule those
- And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
- And the chargers at dawn,
- Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which
- And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby
- And We certainly know that they say, "It is only a human being who teaches
- [Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all
- And He has subjected to you whatever is in the heavens and whatever is on
- And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
- But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition]
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



