surah Baqarah aya 81 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 81 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ البقرة: 81]

English - Sahih International

2:81 Yes, whoever earns evil and his sin has encompassed him - those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

It is not as they imagine.
Allah repays those who reach the evil of disbelief, and whose disobedience dominates them, with suffering in the fire of Hell, where they will live eternally.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Yes! Whosoever earns evil and his sin has surrounded him, they are dwellers of the Fire (i.e. Hell); they will dwell therein forever.


phonetic Transliteration


Bala man kasaba sayyiatan waahatat bihi khateeatuhu faolaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Nay, those who seek gain in evil, and are girt round by their sins,- they are companions of the Fire: Therein shall they abide (For ever).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Yes! Whosoever earns evil and his sin has surrounded him, they are dwellers of the Fire (i.e. Hell); they will dwell therein forever.

Page 12 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

2:81 Yes, whoever earns evil and his sin has encompassed him - those translate in arabic

بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون

سورة: البقرة - آية: ( 81 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 12 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Truly you people take liberties to impudently assume Allah. Indeed, the inequitable have guilt residing in their intention, and wrongful actions beset them on all sides, their punishment shall be commensurate with their deeds, and such persons are the inmates of Hell wherein they shall last forever


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:81) Whoever earns evil and becomes engrossed in sin shall be doomed to Hell and abide therein for ever.

Yes, whoever earns evil and his sin has encompassed him - those meaning

Yes, whoever earns evil and his sin has encompassed him - those meaning in Urdu

جو بھی بدی کمائے گا اور اپنی خطا کاری کے چکر میں پڑا رہے گا، وہ دوزخی ہے او ر دوزخ ہی میں وہ ہمیشہ رہے گا

listen to Verse 81 from Baqarah 2:81



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 19, 2024

Please remember us in your sincere prayers