surah Qasas aya 81 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنتَصِرِينَ﴾
[ القصص: 81]
28:81 And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for him no company to aid him other than Allah, nor was he of those who [could] defend themselves.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen I made the earth swallow him and his house, along with all in it, in retribution for his transgression.
He had no group to help him against Allah nor was he amongst those who can help themselves.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So We caused the earth to swallow him and his dwelling place. Then he had no group or party to help him against Allah, nor was he one of those who could save themselves.
phonetic Transliteration
Fakhasafna bihi wabidarihi alarda fama kana lahu min fiatin yansuroonahu min dooni Allahi wama kana mina almuntasireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then We caused the earth to swallow up him and his house; and he had not (the least little) party to help him against Allah, nor could he defend himself.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, We caused the earth to swallow him and his dwelling place. Then he had no group to help him against Allah, nor was he one of those who could save themselves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
28:81 And We caused the earth to swallow him and his home. And translate in arabic
فخسفنا به وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون الله وما كان من المنتصرين
سورة: القصص - آية: ( 81 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 395 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And to set him -Qarun- as a deterrent, We eclipsed him and his splendour, his wealth and his house in one swallow by the yawning earthly gulf We created by quaking the earth beneath him and his house and He had no supporters to defend him from Allah nor was he able to protect himself
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:81) Consequently, We sank him and his people in all his dwelling- 2 place underground; then he had no host of supporters, who could help him against Allah, nor was he able to help himself.
And We caused the earth to swallow him and his home. And meaning
And We caused the earth to swallow him and his home. And meaning in Urdu
آخر کار ہم نے اسے اور اس کے گھر کو زمین میں دَھنسا دیا پھر کوئی اس کے حامیوں کا گروہ نہ تھا جو اللہ کے مقابلہ میں اس کی مدد کو آتا اور نہ وہ خود اپنی مدد آپ کر سکا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "Have you come to us that we should worship Allah alone and leave
- And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his
- Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We
- And do not give the weak-minded your property, which Allah has made a means of
- [Allah] said, "Descend from Paradise - all, [your descendants] being enemies to one another. And
- His wealth will not avail him or that which he gained.
- Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies
- Then is he who will shield with his face the worst of the punishment on
- The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
- And if whatever trees upon the earth were pens and the sea [was ink], replenished
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



