surah Muminun aya 84 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 84]
23:84 Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, say to these disbelievers who deny the resurrection: “Who does this earth and those on it belong to, if you have any knowledge?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "Whose is the earth and whosoever is therein? If you know!"
phonetic Transliteration
Qul limani alardu waman feeha in kuntum taAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Whose is the earth and whosoever is therein If you know!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:84 Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Ask them O Muhammad: To whom belong the earth and all the animate and the inanimate created beings thereon! Tell me if you know
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:84) Say to them, "Tell me, if you know, whose is the earth and all who dwell in it?"
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in meaning
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in meaning in Urdu
ان سے کہو، بتاؤ اگر تم جانتے ہو، کہ یہ زمین اور اس کی ساری آبادی کس کی ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
- And you had certainly wished for martyrdom before you encountered it, and you have [now]
- But they disbelieved in it, so they are going to know.
- So fear Allah and obey me.
- He said, "O my people, have you considered: if I am upon clear evidence from
- So Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses].
- Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to
- The fornicator does not marry except a [female] fornicator or polytheist, and none marries her
- And among them are some who criticize you concerning the [distribution of] charities. If they
- And they worship besides Allah that which does not possess for them [the power of]
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers