surah Ad Dukhaan aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[ الدخان: 32]
44:32 And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd verily I selected the Israelites knowingly over the people of their time, because of their many Prophets.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We chose them (the Children of Israel) above the 'Alamin (mankind, and jinns) [during the time of Musa (Moses)] with knowledge,
phonetic Transliteration
Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We chose them aforetime above the nations, knowingly,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We chose them above the nations (Al-`Alamin) with knowledge,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:32 And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such prerogative as We confined to Bani-Israel was based on Our knowledge of who best deserved, among all people of the time, to be the recipient of Our mercy and blessings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:32) We knowingly exalted them (i.e., the Children of Israel) above other peoples of the world *28
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds. meaning
*28) That is, 'Allah was well aware both of the qualities and of the weaknesses of the children of Israel. He had not chosen them blindly. For when he chose them from among the contemporary nations to become the standard-bearers of His message and His Tauhid, they werc the most suitable people in His knowledge for the purpose."
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds. meaning in Urdu
اور اُن کی حالت جانتے ہوئے، اُن کو دنیا کی دوسری قوموں پر ترجیح دی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they worship besides Allah that which does not possess for them [the power of]
- And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,
- And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and
- They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
- And he said to the one whom he knew would go free, "Mention me before
- For they have already denied, but there will come to them the news of that
- Do they not see that Allah, who created the heavens and earth, is [the one]
- I convey to you the messages of my Lord, and I am to you a
- Say, "Shall I inform you of [something] better than that? For those who fear Allah
- None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



