surah Sad aya 87 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sad aya 87 in arabic text(Sad).
  
   
Verse 87 from surah Saad

﴿إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ ص: 87]

English - Sahih International

38:87 It is but a reminder to the worlds.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The Qur’ān is only a reminder to those who are accountable amongst men and jinns.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"It (this Quran) is only a Reminder for all the 'Alamin (mankind and jinns).


phonetic Transliteration


In huwa illa thikrun lilAAalameena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"This is no less than a Message to (all) the Worlds.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"It is only a Reminder for all the creatures."

Page 458 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

38:87 It is but a reminder to the worlds. translate in arabic

إن هو إلا ذكر للعالمين

سورة: ص - آية: ( 87 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 458 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

This is indeed a Quran imparting divine knowledge and guidance to all in and an exhortation neither appendant nor appurtenant to anyone in particular but to people at large here and abroad


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:87) This is nothing but an Admonition for all people the world over.

It is but a reminder to the worlds. meaning

It is but a reminder to the worlds. meaning in Urdu

یہ تو ایک نصیحت ہے تمام جہان والوں کے لیے

listen to Verse 87 from Sad 38:87



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And you did not recite before it any scripture, nor did you inscribe one with
  2. He who created the heavens and the earth and what is between them in six
  3. O mankind, you are those in need of Allah, while Allah is the Free of
  4. And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known
  5. Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and
  6. And if We had willed, We could have sent into every city a warner.
  7. They have been put under humiliation [by Allah] wherever they are overtaken, except for a
  8. Within three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that
  9. And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them
  10. And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
surah Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sad Al Hosary
Al Hosary
surah Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 17, 2026

Please remember us in your sincere prayers