surah Qadr aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ﴾
[ القدر: 1]
97:1 Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, I revealed the Qur’ān at once to the heaven nearest to the world, just as I started off revealing it to Muhammad ( peace be upon him ), on the Night of Decree in the month of Ramadan.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! We have sent it (this Quran) down in the night of Al-Qadr (Decree)
phonetic Transliteration
Inna anzalnahu fee laylati alqadri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We have indeed revealed this (Message) in the Night of Power:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, We have sent it down in the Night of Al-Qadr.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
97:1 Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We revealed it - the Quran - commencing at the highest esteemable Night (in the month of Ramadan -the month of fasting)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(97:1) Behold, We revealed this (Qur'an) on the Night of Power. *1
Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree. meaning
Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree. meaning in Urdu
ہم نے اِس (قرآن) کو شب قدر میں نازل کیا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the
- And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring me a brother
- [Allah] said, "Descend from Paradise - all, [your descendants] being enemies to one another. And
- Over them will be fire closed in.
- Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush
- Aaron, my brother.
- Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah,
- Indeed, those who pledge allegiance to you, [O Muhammad] - they are actually pledging allegiance
- Have they not seen that We set upon the land, reducing it from its borders?
- And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies
Quran surahs in English :
Download surah Qadr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qadr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qadr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



