surah Assaaffat aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ﴾
[ الصافات: 56]
37:56 He will say, "By Allah, you almost ruined me.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe will say: “O my companion! By Allah, you were close to dooming me to the hellfire by calling me towards disbelief and denying the resurrection!”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "By Allah! You have nearly ruined me.
phonetic Transliteration
Qala taAllahi in kidta laturdeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "By Allah! You have nearly ruined me."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:56 He will say, "By Allah, you almost ruined me. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there, he will exclaim against his companion: Good gracious, you almost succeeded in making of me a child of perdition and an inheritor of Hell
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:56) He will say to him: 'By Allah, you almost ruined me.
He will say, "By Allah, you almost ruined me. meaning
He will say, "By Allah, you almost ruined me. meaning in Urdu
اور اس سے خطاب کر کے کہے گا "خدا کی قسم، تُو تو مجھے تباہ ہی کر دینے والا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who
- And you were not at the side of the mount when We called [Moses] but
- And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and
- And Paradise will be brought near to the righteous, not far,
- And let not those of virtue among you and wealth swear not to give [aid]
- Indeed, Allah will admit those who have believed and done righteous deeds to gardens beneath
- Alif, Lam, Ra. [This is] a Book whose verses are perfected and then presented in
- And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that
- And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
- O you who have believed, when you are told, "Space yourselves" in assemblies, then make
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers