surah TaHa aya 88 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَٰذَا إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ﴾
[ طه: 88]
20:88 And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo Samiri took out from this jewellery of the Israelites a lifeless body of a calf, which made a noise like that of a cow.
Those amongst them who had been tempted by Samiri’s action said: “This is your god and the god of Moses which he forgot and left here”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he took out (of the fire) for them a statue of a calf which seemed to low. They said: "This is your ilah (god), and the ilah (god) of Musa (Moses), but [Musa (Moses)] has forgotten (his god).'"
phonetic Transliteration
Faakhraja lahum AAijlan jasadan lahu khuwarun faqaloo hatha ilahukum wailahu moosa fanasiya
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Then he brought out (of the fire) before the (people) the image of a calf: It seemed to low: so they said: This is your god, and the god of Moses, but (Moses) has forgotten!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he took out for them a calf which was mooing. They said: "This is your god, and the god of Musa," but he had forgotten.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:88 And he extracted for them [the statue of] a calf which had translate in arabic
فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي
سورة: طه - آية: ( 88 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 318 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And he fashioned it -the melted gold- in the shape of a calfs body -like the bull of Osiris in the city of Memphis, Egypt- which mowed like cattle when down wind. No sooner did they see a golden Calf emitting a sound than they forgot Allah Who delivered them and gave themselves up to the calf as the object of worship saying to each other: This is your Ilah, the Ilah of Mussa whom he forgot, and by consequence he missed his way
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:88) and forged the shape of a calf which lowed like an ox. Then the people cried out, `This is your god and the god of Moses: Moses has forgotten it."
And he extracted for them [the statue of] a calf which had meaning
And he extracted for them [the statue of] a calf which had meaning in Urdu
اور ان کے لیے ایک بچھڑے کی مورت بنا کر نکال لایا جس میں سے بیل کی سی آواز نکلتی تھی لوگ پکار اٹھے "یہی ہے تمہارا خدا اور موسیٰؑ کا خدا، موسیٰؑ اسے بھول گیا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have
- Then whoever wills will remember it.
- O you who have believed, let those whom your right hands possess and those who
- And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise
- And when you call to prayer, they take it in ridicule and amusement. That is
- Indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has Satan been to his
- Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
- Do they not see that Allah, who created the heavens and earth and did not
- And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and
- Until the Day of the time well-known."
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers