surah TaHa aya 88 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَٰذَا إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ﴾
[ طه: 88]
20:88 And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo Samiri took out from this jewellery of the Israelites a lifeless body of a calf, which made a noise like that of a cow.
Those amongst them who had been tempted by Samiri’s action said: “This is your god and the god of Moses which he forgot and left here”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he took out (of the fire) for them a statue of a calf which seemed to low. They said: "This is your ilah (god), and the ilah (god) of Musa (Moses), but [Musa (Moses)] has forgotten (his god).'"
phonetic Transliteration
Faakhraja lahum AAijlan jasadan lahu khuwarun faqaloo hatha ilahukum wailahu moosa fanasiya
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Then he brought out (of the fire) before the (people) the image of a calf: It seemed to low: so they said: This is your god, and the god of Moses, but (Moses) has forgotten!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he took out for them a calf which was mooing. They said: "This is your god, and the god of Musa," but he had forgotten.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:88 And he extracted for them [the statue of] a calf which had translate in arabic
فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي
سورة: طه - آية: ( 88 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 318 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And he fashioned it -the melted gold- in the shape of a calfs body -like the bull of Osiris in the city of Memphis, Egypt- which mowed like cattle when down wind. No sooner did they see a golden Calf emitting a sound than they forgot Allah Who delivered them and gave themselves up to the calf as the object of worship saying to each other: This is your Ilah, the Ilah of Mussa whom he forgot, and by consequence he missed his way
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:88) and forged the shape of a calf which lowed like an ox. Then the people cried out, `This is your god and the god of Moses: Moses has forgotten it."
And he extracted for them [the statue of] a calf which had meaning
And he extracted for them [the statue of] a calf which had meaning in Urdu
اور ان کے لیے ایک بچھڑے کی مورت بنا کر نکال لایا جس میں سے بیل کی سی آواز نکلتی تھی لوگ پکار اٹھے "یہی ہے تمہارا خدا اور موسیٰؑ کا خدا، موسیٰؑ اسے بھول گیا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Remember] when you were on the near side of the valley, and they were on
- That Allah may forgive for you what preceded of your sin and what will follow
- [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy
- The example of what they spend in this worldly life is like that of a
- Say to those who remained behind of the bedouins, "You will be called to [face]
- And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you
- And when the prayer has been concluded, disperse within the land and seek from the
- And when it is said to them, "Come to what Allah has revealed and to
- And He completed them as seven heavens within two days and inspired in each heaven
- While Allah encompasses them from behind.
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers